商务日语范文跟客户道歉 第1篇
平素より格别のお引き立てを赐りまして诚にありがとうございます。
この度はお客样の方でお买い上げ顶いた商品に欠损があったとの事で、大変语迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。
またお客样のお申し出の际、対応させて顶きました弊社系员の态度にご无礼のありました件につきましても重ねて谨んでお诧び申し上げます。
欠损のあった商品は直ちに回収させて顶き、こちらから同商品を出荷いたしました。
ご确认の上、よろしくお愿い致します。
お客样への対応につきましても弊社系员への教育において厳しく指导をしておりますが、今回のご指摘を顶き、より一层社员への指导・教育を彻底する必要性を痛感しております。
今后このようなことが二度とないよう、社员一同サービスの向上に诚心诚意努力してまいります。
また今后とも弊社をご利用いただけますよう平に伏してお愿い申し上げます。
商务日语范文跟客户道歉 第2篇
時下ますますご清祥の段、お喜び申し上げます。毎度格別のお引き立てを賜り、厚く御礼申し上げます。
さて、このほどご注文の健康入浴剤「檜のエキス」は、誠に恐縮ですが、現在品切れ状態となっております。
当商品は、乏しい山林資源であるヒノキの間伐材を利用し、油を抽出しているため、毎月の出荷数に限りがあり、わざわざご注文いただいても、お客様のご要望にお答えできないケースが多々あり、誠に申し訳なく存じます。
つきましては、次回入荷の際には、必ず優先的にご連絡申し上げますので、今回は何卒悪しからずご了承くださるようお願い申し上げます。
取り急ぎご報告に加えお詫びまで。
商务日语范文跟客户道歉 第3篇
件名:大和商会に対する失言についてのお詫び
斉藤部長
お疲れ様です。
山田太郎です。
すでにお聞き及びかと思いますが、6月18日(水)の、
大和商会様打ち合わせにおきまして、私の不用意な発言により、
先方のご担当明智様にご不快な思いをおかけ致しました。
明智様にはすぐにメールにてお詫びし、お許しのお言葉はいただいておりますが、
会社の信用問題にも発展しかねないことと深く反省しております。
このたびの失言は、ひとえに私の気の緩みが招いたことです。
今回のことを教訓に初心に戻り、今後はお客様第一主義で、謙虚な態度で仕事に臨んで参ります。
部長にも、私の失言により今後、迷惑がかかることもあるかもしれません。
申し訳ありませんが、よろしくご対応をお願いいたします。
ご指示があれば、また改めて大和商会様にお詫びに伺います。
誠に申し訳ございませんでした。
================================
営業部山田太郎
内線 xxx
================================
主题:关于对大和商会失言的道歉
齐藤部长
我想您已经听说了,6月18日(周三),
与大和商会的事先会谈,由于我不恰当的发言,
导致给对方的负责人明智先生带来了不愉快。
我立即向明智先生发送了道歉的邮件,已经取得了原谅,
对涉及到公司信用问题的发展进行深刻的反省。
此次的失言,完全是由我的疏忽导致,
我将吸取此次的教训回归初心,从此以顾客至上,谦逊的态度对待工作。
因为我的失言可能也会对部长带来麻烦。
非常抱歉,拜托您予以处理。
如果您吩咐的话,我会再次去拜访大和商会进行道歉。
真的非常抱歉。
================================
営业部山田太郎
内线 xxx
================================
商务日语会话【专享班】免费学习面试、自我介绍等职场日语常用表达
商务日语会话正式课程为48课时,包括办公室内外、职场常用表达方式、商务活动、BJT考试备考四大单元内容。>>有兴趣的同学也可以直接查看正式课程
而领取商务日语会话【专享班】即可免费学习体验其中7课时的内容,学习面试、自我介绍等日语常用表达。